1. Переведите письменно текст: La construction mécanique est 1’ensemble des procédés industriels de...

construction mécanique procédés industriels pièces mécaniques entreprise services bureau d'étude dessin industriel fabrication чтобы создать прибор или машину. Таким образом служба подготовки являющееся частью технической службы необходимые для получения заготовки машины которые будут использоваться для этих операций и устройства которые их дополнят для предполагаемого выполнения отвечающая за запуск в производство составляет рабочие карты распределением работы между различными постами выполнением транспортных операций включающей: стоимость сырья industriel (индустриальный) mécanique (механический) appareil (аппарат) entreprise (предприятие) service (сервис) technique (технический) client (клиент) documentation (документация) plan (план) nomenclature (номенклатура) machine (машина) analyse (анализ) mouvement (движение) prix (цена) matière première (сырье) etc. (и т.д.) la le service de préparation le nombre des pièces mauvaises etc.
0

  1. Переведите письменно текст:

La construction mécanique est 1’ensemble des procédés industriels de travail des métaux dans le but de les transformer en pièces ou organes mécaniques. Les pièces mécaniques sont ajustées et montées pour former un appareil ou une machine. La construction mécanique est ainsi l’art de constmire les machines.

L'ensemble complexe que constitue une entreprise de construction mécanique exige, pour sa bonne marche, un certain nombre de services. Ces sont: le service technique, le service de préparation, le service du mouvement et le service du prix de revient.

Le bureau d’étude, faisant partie du service technique, est le cerveau de fabrication. Il étudie des projets de construction répondant aux demandes de la clientèle. Le bureau d’étude élabore la documentation suivante: un plan de montage, une nomenclature des pièces à fournir et des dessins de détails pour chaque pièce.

Le dessin industriel est 1'organe de liaison le plus important entre le bureau d’étude du constructeur et 1'atelier. C'est grâce à lui que le constructeur transmet ses pensées à 1'ouvrier qui travaille d'après le dessin. Le dessin de définition de produit fini comprend: la partie graphique, le cartouche d'inscription et la nomenclature. La partie graphique donne la représentation linéaire et plane de la pièce mécanique sous forme des vues et fournit les renseignements sur les dimensions de cette pièce (cotation), les tolérances d'usinage et 1'état des surfaces.

Le service de préparation étudie et prépare la fabrication compte tenu les moyens de fabrication. Il arrête: les dispositions à prendre pour obtenir la pièce brute, la suite des opérations d'usinage (analyse d'usinage), les machines à utiliser pour ces opérations et les appareillage qui les complètront pour 1'exécution envisagée, les outils et les vérificateurs nécessaires. Il établit la fiche d'analyse d'usinage et la fiche des temps.

Le service de mouvement, chargé de la mise en fabrication, établit les fiches de travail qui seront remises aux ouvriers. Ces fiches indiquent: le nom de 1'ouvrier, le nombre des pièces mauvaises, etc. Le service du mouvement veille: à 1'approvisionnement en matière première, à la rèpartition du travail entre les différents postes, à 1'exécution des manutensions, à la bonne marche de la fabrication, etc.

Le service du prix de revient precède à l'établissement du prix de revient comprenant: le prix de la matière première, le prix de la main d'œuvre et une fraction des frais généraux.

2.Выпишите из данного текста все интернационализмы и переве¬дите их письменно.

3.Повторите личные местоимения le, la, les, играющие роль прямого дополнения.

4.Найдите в тексте эти местоимения, выпишите группы слов, содержащие местоимения le, la, les и переведите их письменно.

5.Повторите причастие настоящего времени (см.: Грамм, коммент., ст. 14). Выпишите из текста все группы слов, содержащие participe present, и переведите их письменно.

6.Повторите будущее простое время (см.: Грамм, коммент., ст. 9Б). Выпишите из текста все группы слов, содержащие fulur' simple, и переведите их письменно.

7.Перепишите вопросы, сделайте их письменный перевод на русский язык, затем ответьте на них письменно по-французски:

  1. Qu'est-ce que la construction mécanique? 2. Quels services sont nécessaires pour la bonne marche d'une entreprise? 3. Quel est le rôle du dessin industriel? 4. Qu'est-ce que fait le service de préparation? 5. Qu'est-ce qu'indique une fiche de travail?

avatar
задан месяц назад

2 Ответа

0

  1. La construction mécanique est l'ensemble des procédés industriels de travail des métaux dans le but de les transformer en pièces ou organes mécaniques.

  2. Les services nécessaires pour la bonne marche d'une entreprise sont: le service technique, le service de préparation, le service du mouvement et le service du prix de revient.

  3. Le rôle du dessin industriel est d'être l'organe de liaison le plus important entre le bureau d'étude du constructeur et l'atelier.

  4. Le service de préparation étudie et prépare la fabrication compte tenu des moyens de fabrication.

  5. Une fiche de travail indique le nom de l'ouvrier, le nombre des pièces mauvaises, etc.

avatar
ответил месяц назад
0

  1. Перевод текста:

Машиностроение — это совокупность промышленных процессов обработки металлов с целью их превращения в детали или механические узлы. Механические детали подгоняются и собираются для формирования устройства или машины. Таким образом, машиностроение — это искусство создания машин.

Сложный комплекс, представляющий собой машиностроительное предприятие, требует для своей бесперебойной работы определенного количества служб. Это: техническая служба, служба подготовки, служба движения и служба себестоимости.

Конструкторское бюро, являющееся частью технической службы, — это мозг производства. Оно изучает проекты строительства, отвечающие запросам клиентов. Бюро разрабатывает следующую документацию: монтажный план, номенклатуру деталей для поставки и чертежи деталей для каждой детали.

Промышленный чертеж — это важнейший связующий элемент между конструкторским бюро и цехом. Именно благодаря ему конструктор передает свои мысли рабочему, который работает по чертежу. Чертеж готового изделия включает: графическую часть, надпись в картуше и номенклатуру. Графическая часть дает линейное и плоскостное изображение механической детали в виде видов и предоставляет информацию о размерах этой детали (размерные линии), допусках на обработку и состоянии поверхностей.

Служба подготовки изучает и готовит производство с учетом производственных средств. Она определяет: меры, которые необходимо принять для получения заготовки, последовательность операций обработки (анализ обработки), машины, которые будут использоваться для этих операций, и оборудование, которое их дополнит для предусмотренного выполнения, необходимые инструменты и измерительные приборы. Она составляет карту анализа обработки и карту времени.

Служба движения, ответственная за запуск в производство, составляет рабочие карты, которые передаются рабочим. Эти карты указывают: имя рабочего, количество бракованных деталей и т. д. Служба движения следит за: снабжением сырьем, распределением работы между различными постами, выполнением транспортировки, бесперебойной работой производства и т. д.

Служба себестоимости занимается составлением себестоимости, включающей: стоимость сырья, стоимость рабочей силы и долю накладных расходов.

  1. Интернационализмы из текста и их перевод:
  • construction (конструкция)
  • mécanique (механический)
  • procédés (процессы)
  • industriels (индустриальный)
  • pièces (детали)
  • services (службы)
  • technique (технический)
  • documentation (документация)
  • plan (план)
  • montage (монтаж)
  • nomenclature (номенклатура)
  • dessin (чертеж)
  • analyse (анализ)
  • machines (машины)
  • opérations (операции)
  • outils (инструменты)
  • vérificateurs (верификаторы)
  • matière première (сырье)
  • prix (цена)
  1. Личные местоимения прямого дополнения: le, la, les.

  2. Группы слов с местоимениями le, la, les и их перевод:

  • Il étudie des projets de construction répondant aux demandes de la clientèle. (Он изучает проекты строительства, отвечающие запросам клиентов.)
  • Le bureau d’étude élabore la documentation suivante. (Конструкторское бюро разрабатывает следующую документацию.)
  • Le service de préparation étudie et prépare la fabrication. (Служба подготовки изучает и готовит производство.)
  1. Группы слов с participe présent и их перевод:
  • répondant aux demandes de la clientèle (отвечающие запросам клиентов)
  • comprenant: le prix de la matière première (включающей: стоимость сырья)
  1. В тексте нет глаголов в будущем простом времени.

  2. Вопросы и их перевод:

  3. Qu'est-ce que la construction mécanique?

    • Что такое машиностроение? Ответ: La construction mécanique est l'art de construire les machines.
  4. Quels services sont nécessaires pour la bonne marche d'une entreprise?

    • Какие службы необходимы для бесперебойной работы предприятия? Ответ: Les services nécessaires sont le service technique, le service de préparation, le service du mouvement et le service du prix de revient.
  5. Quel est le rôle du dessin industriel?

    • Какова роль промышленного чертежа? Ответ: Le dessin industriel est l'organe de liaison entre le bureau d’étude et l'atelier. Il transmet les pensées du constructeur à l'ouvrier.
  6. Qu'est-ce que fait le service de préparation?

    • Что делает служба подготовки? Ответ: Le service de préparation étudie et prépare la fabrication, arrêtant les dispositions nécessaires pour l'exécution envisagée.
  7. Qu'est-ce qu'indique une fiche de travail?

    • Что указывает рабочая карта? Ответ: Une fiche de travail indique le nom de l'ouvrier, le nombre des pièces mauvaises, etc.

avatar
ответил месяц назад

Ваш ответ

Вопросы по теме