Для заполнения пропусков в предложениях правильными формами глаголов на французском языке важно учитывать контекст каждого предложения и использовать соответствующие времена.
Je roulais sur le boulevard de Victor Hugo en direction du musée.
- Здесь используется l'imparfait (несовершенное прошедшее время), поскольку действие происходит в прошлом и является фоновым (непрерывным).
Devant moi, à dix mètres environ, un autobus roulait dans la même direction.
- Опять же, используется l'imparfait, так как действие происходит в прошлом и описывает ситуацию, которая разворачивается параллельно с предыдущим действием.
Tout à coup, l’autobus a donné un brusque coup de frein pour éviter une voiture qui venait en sens inverse et qui tournait à sa gauche dans la rue Voltaire, coupant la route à l’autobus.
- "a donné" - здесь используется passé composé для обозначения внезапного действия в прошлом.
- "venait" и "tournait" - l'imparfait используется для описания фона и параллельных действий.
Il faisait nuit.
- Используется l'imparfait для описания фонового состояния.
Il pleuvait.
- L'imparfait применяется для описания фонового атмосферного явления.
La chaussée était glissante et ma visibilité était limitée par l’autobus.
- L'imparfait используется для описания условий и характеристик в прошлом.
Je freinai mais l’avant de mon véhicule heurta l’arrière de l’autobus.
- В этом предложении можно использовать passé simple (freinai, heurta) для обозначения последовательности завершенных действий в письменном повествовании. В разговорной речи чаще используется passé composé: "j'ai freiné" и "a heurté".
Таким образом, правильное время глагола зависит от того, является ли действие фоновым или внезапным, и от контекста, в котором оно используется.