Как на французском будет яживу в небольшом городе вместе со своей семёй

французский язык перевод семейная жизнь небольшой город фраза на французском
0

Как на французском будет яживу в небольшом городе вместе со своей семёй

avatar
задан месяц назад

2 Ответа

0

На французском языке фраза "я живу в небольшом городе вместе со своей семьёй" переводится как "je vis dans une petite ville avec ma famille".

Давайте разберём перевод по частям:

  1. Je vis — "Я живу". Здесь используется глагол "vivre" в настоящем времени, в первой форме единственного числа.

  2. dans — предлог "в". Он используется для обозначения нахождения или действия внутри какого-либо места.

  3. une petite ville — "небольшом городе". "Une" — это неопределённый артикль женского рода, "petite" — прилагательное "небольшой", "ville" — существительное "город". Прилагательное согласовано с существительным в роде и числе.

  4. avec — предлог "вместе с". Он используется для обозначения совместного действия или состояния.

  5. ma famille — "моя семья". "Ma" — притяжательное прилагательное женского рода, согласованное с существительным "famille" (семья).

Таким образом, предложение полностью переводится как "je vis dans une petite ville avec ma famille".

avatar
ответил месяц назад
0

На французском языке это будет сформулировано как "Je vis dans une petite ville avec ma famille".

avatar
ответил месяц назад

Ваш ответ