Вежливые просьбы на французском языке формируются с использованием выражений "s'il te plaît" (если речь идет о неформальной обстановке или обращении на «ты») или "s'il vous plaît" (в более формальной обстановке или при обращении на «вы»). Давайте рассмотрим каждый случай:
Rentrer vers 6 heures - Lucie
В данном случае обращение идет к одному человеку, вероятно, в неформальной обстановке. Таким образом, правильно будет использовать "s'il te plaît".
"Lucie, rentre vers 6 heures, s'il te plaît."
Donner ce livre à Pierre - Françoise et Cécile
Здесь обращение идет к двум людям, что предполагает использование "s'il vous plaît".
"Françoise et Cécile, donnez ce livre à Pierre, s'il vous plaît."
Frapper avant d'entrer - Mademoiselle
"Mademoiselle" указывает на формальное обращение, следовательно, используется "s'il vous plaît".
"Mademoiselle, frappez avant d'entrer, s'il vous plaît."
Rester à la maison - Hervé
Поскольку обращение идет к одному человеку, вероятно в неформальной обстановке, будет уместно "s'il te plaît".
"Hervé, reste à la maison, s'il te plaît."
Commencer le jeu - Mes enfants
Обращение к детям обычно менее формальное, но поскольку это множественное число, правильнее использовать "s'il vous plaît".
"Mes enfants, commencez le jeu, s'il vous plaît."
Parler français - Alain et Francine
Поскольку обращение идет к двум людям, используется "s'il vous plaît".
"Alain et Francine, parlez français, s'il vous plaît."
Вежливые просьбы являются важной частью общения, и правильное использование "s'il te plaît" или "s'il vous plaît" помогает выразить уважение и вежливость в зависимости от контекста и отношения между собеседниками.