Конечно, вот перевод предложений на французский язык:
Если бы вчера у меня было время, я бы пришел навестить вас.
- Si j'avais eu le temps hier, je serais venu vous rendre visite.
Если у меня будет время, я сделаю эту работу.
- Si j'ai le temps, je ferai ce travail.
Если бы у меня сегодня было свободное время, я бы пошел прогуляться со своими друзьями.
- Si j'avais du temps libre aujourd'hui, j'irais me promener avec mes amis.
Я буду счастлив, если ты мне поможешь.
- Je serai heureux si tu m'aides.
Я был бы счастлив, если бы ты мне помог на экзамене.
- Je serais heureux si tu m'aidais à l'examen.
В этих переводах использованы разные типы условных конструкций во французском языке:
Для первой и третьей фразы использована третья условная конструкция, которая описывает нереальные ситуации в прошлом. Она требует использования plus-que-parfait в придаточном предложении и условного прошедшего времени (conditionnel passé) в главном предложении.
Во второй фразе используется первая условная конструкция, которая описывает реальные и возможные ситуации в будущем. Это требует употребления настоящего времени в придаточном предложении и будущего времени в главном предложении.
Четвертая фраза использует простую конструкцию с реальным условием, где также используется настоящее время в придаточном предложении и будущее время в главном предложении.
В пятой фразе используется вторая условная конструкция, которая описывает нереальные или маловероятные ситуации в настоящем или будущем. Это требует использования imparfait в придаточном предложении и условного наклонения (conditionnel présent) в главном предложении.