Помогите пожалуйста перевести текст по французскому: Balzac en pantoufles. C'est dans l'une des pièces...

Бальзак ужин привычки фрукты кофе чай работа ночные прогулки писатель дом тишина творчество Франция XIX век
0

Помогите пожалуйста перевести текст по французскому:

Balzac en pantoufles. C'est dans l'une des pièces basses, au rez-de-chaussée de sa maison, que Balzac avait l'habitude de diner et qu'il nous recevait à sa table, toujours servie à six heures pour ses amis, car pour lui, il venait quelques fois au dessert, souvent il ne venait pas du tout. Il ne buvait que de l'eau, mangeait peu de viande: en revanche il consommait des fruits en quantité. Ceux qu on voyait sur sa table étonnaient par la beauté de leur choix et leur saveur. Ses lèvres palpitaient, ses yeux s'allumaient de bonheur à la vue d'une pyramide de poires ou de belles pêches. Il dévorait tout. Il était superbe, sa cravate ôtée, sa chemise ouverte, son couteau à fruits à la main, riant, buvant de l'eau, tranchant une poire. Balzac causait peu à table. Il laissait causer, riait. Après le diner on allait ordinairement prendre le café sur la terrasse. Le café de Balzac est resté proverbial. Ce café se composait de trois antes de grains. Le café de Bamzac était la meilleure et la plus exquise des choses, après son thé toutefois. Ce thé, fin et jaune comme l'or vénitien, était renfermé dans boîte. Il le dégageait lentement de l'enveloppe de papier de soie. Alors Balzac recommençait l'histoire de ce fameux thé d'or. Le soleil ne le mûrissait qui le pour l'empereur de Chine, disait-il. C'étaient des jeunes filles qui le cueillaient avait le lever du soleil et le portaient en chantant aux pîeds de l'empereur. Celui-ci en envoyait quelques poignées à l'empereur de Russie. C'était par le ministre du tsar que Balzac, de ministre en ambassadeur, tenait son thé. Bien rarement Balzac passait-il la soirée invitait. Cela n'arrivait jamais quand le travail le pressait beaucoup. Immédiatement après le dessert il nous disait adieu et allait se mettre au lit, afin de pouvoir se lever à minuit et travailler jusqu'au lendemain. Ce grand silence de la vie et de la nature lui rendait le calme nécessaire à la création de ses belles œuvres. C'est en allant par les bois Salutaires de Versailles qu'il pensait et se recueillait. Souvent it était trouvé le matin en robe de chambre et en pantoufles sur la place du Carrousel, après avoir marché toute la nuit à travers bois, plaines, villages et chemins.

avatar
задан месяц назад

3 Ответа

0

Balzac en pantoufles. C'est dans l'une des pièces modestes, au rez-de-chaussée de sa maison, que Balzac avait l'habitude de dîner et de nous recevoir à sa table, toujours dressée à six heures pour ses amis, car pour lui, il arrivait parfois au dessert, souvent il n'arrivait pas du tout. Il ne buvait que de l'eau, mangeait peu de viande : en revanche, il consommait des fruits en quantité. Ceux que l'on voyait sur sa table étonnaient par la beauté de leur choix et leur saveur. Ses lèvres palpitantes, ses yeux s'illuminant de bonheur à la vue d'une pyramide de poires ou de belles pêches. Il dévorait tout. Il était superbe, sa cravate ôtée, sa chemise ouverte, son couteau à fruits à la main, riant, buvant de l'eau, tranchant une poire. Balzac causait peu à table. Il laissait parler, riait. Après le dîner, on allait généralement prendre le café sur la terrasse. Le café de Balzac est resté proverbiale. Ce café était composé de trois grains. Le café de Balzac était la meilleure et la plus exquise des choses, après son thé toutefois. Ce thé, fin et jaune comme l'or vénitien, était renfermé dans une boîte. Il le dégageait lentement de l'enveloppe en papier de soie. Alors Balzac recommençait l'histoire de ce fameux thé d'or. Le soleil ne murissait que pour l'empereur de Chine, disait-il. Ce étaient des jeunes filles qui le cueillaient au lever du soleil et le portaient en chantant aux pieds de l'empereur. Celui-ci en envoyait quelques poignées à l'empereur de Russie. C'était par le ministre du tsar que Balzac, de ministre en ambassadeur, tenait son thé. Bien rarement Balzac passait la soirée invité. Cela n'arrivait jamais lorsque le travail le pressait beaucoup. Immédiatement après le dessert, il nous disait adieu et allait se coucher, afin de pouvoir se lever à minuit et travailler jusqu'au lendemain. Ce grand silence de la vie et de la nature lui rendait le calme nécessaire à la création de ses belles œuvres. C'est en allant par les bois Salutaires de Versailles qu'il pensait et se recueillait. Souvent, il était retrouvé le matin en robe de chambre et en pantoufles sur la place du Carrousel, après avoir marché toute la nuit à travers bois, plaines, villages et chemins.

avatar
ответил месяц назад
0

Бальзак в тапочках. Бальзак обедал в одной из низких комнат на первом этаже своего дома и принимал нас за столом, всегда сервированным в шесть часов для своих друзей. Он пил только воду, мало ел мяса, зато употреблял много фруктов. После ужина обычно пили кофе на террасе. Бальзак часто проводил ночь прогуливаясь по лесам Версаля и возвращался утром в халате и тапочках.

avatar
ответил месяц назад
0

Конечно, вот перевод текста:

Балзак в тапочках.
В одной из нижних комнат, на первом этаже своего дома, Балзак имел обыкновение обедать и принимать нас за своим столом, который всегда был накрыт в шесть часов для его друзей, так как сам он иногда приходил к десерту, а часто не приходил вовсе.
Он пил только воду, ел мало мяса: зато он потреблял фрукты в большом количестве. Те, что можно было увидеть на его столе, удивляли красотой своего выбора и вкусом. Его губы трепетали, глаза загорались от счастья при виде пирамиды груш или красивых персиков. Он поглощал все. Он был великолепен: галстук снят, рубашка расстегнута, в руке нож для фруктов, смеется, пьет воду, режет грушу. Балзак мало разговаривал за столом. Он давал другим говорить, смеялся.
После обеда обычно шли выпить кофе на террасу. Кофе Балзака стал легендарным. Этот кофе состоял из трех частей зерен. Кофе Балзака был лучшим и самым изысканным из вещей, после его чая, впрочем. Этот чай, тонкий и желтый, как венецианское золото, хранился в коробке. Он медленно вынимал его из бумажной упаковки. Тогда Балзак снова рассказывал историю этого знаменитого золотого чая. Солнце зрело его только для императора Китая, говорил он. Это молодые девушки собирали его до восхода солнца и несли, распевая, к ногам императора. Тот посылал несколько горстей императору России. Именно через министра царя, от министра к послу, Балзак получал свой чай.
Очень редко Балзак проводил вечера в гостях. Это никогда не случалось, когда работа сильно его занимала. Сразу после десерта он прощался с нами и отправлялся спать, чтобы иметь возможность встать в полночь и работать до утра.
Эта великая тишина жизни и природы возвращала ему необходимое спокойствие для создания его прекрасных произведений. Он думал и собирался с мыслями, прогуливаясь по лесам Салютер в Версале. Часто его обнаруживали утром в халате и тапочках на площади Каррузель, после того как он всю ночь шел через леса, равнины, деревни и дороги.

avatar
ответил месяц назад

Ваш ответ

Вопросы по теме