Конечно, вот легенда про клевер на французском языке:
Il était une fois, dans un petit village, une jeune fille nommée Amélie. Elle était connue pour sa gentillesse et sa générosité envers les autres. Un jour, alors qu'elle se promenait dans les champs, elle trouva un trèfle à quatre feuilles. On racontait que trouver un trèfle à quatre feuilles portait bonheur à celui qui le découvrait.
Amélie décida de garder le trèfle avec elle et de le protéger précieusement. Peu de temps après, le village fut touché par une sécheresse qui menaçait les récoltes. Amélie décida de planter le trèfle à quatre feuilles dans le champ le plus fertile du village, en espérant que cela porterait bonheur aux récoltes.
Miraculeusement, après avoir planté le trèfle, la pluie se mit à tomber abondamment et les récoltes furent sauvées. Les habitants du village furent émerveillés par ce miracle et attribuèrent la réussite des récoltes au trèfle à quatre feuilles d'Amélie.
Depuis ce jour, le trèfle à quatre feuilles est devenu un symbole de chance et de prospérité dans le village d'Amélie.
Et voici la traduction en russe :
Однажды, в маленькой деревне, жила девушка по имени Амели. Ее знали благодаря ее доброте и щедрости к другим. Однажды, гуляя по полям, она нашла четырехлистный клевер. Говорили, что находка четырехлистного клевера приносит удачу тому, кто его находит.
Амели решила сохранить клевер с собой и бережно его охранять. Немного позже деревню поразила засуха, которая угрожала урожаю. Амели решила посадить четырехлистный клевер на самом плодородном поле деревни, надеясь, что это принесет удачу урожаю.
Чудесным образом после посадки клевера начался обильный дождь, и урожай был спасен. Жители деревни были поражены этим чудом и приписали успех урожаю четырехлистному клеверу Амели.
С тех пор четырехлистный клевер стал символом удачи и процветания в деревне Амели.