ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕДИТЕ Sur le quai de la gare de La Varenne, les Grangier nous attendaient . M . et Mme...

gare La Varenne Grangier Marthe train marchepied imprudence route aquarelles études
0

ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕДИТЕ

Sur le quai de la gare de La Varenne, les Grangier nous attendaient . M . et Mme Grangier devaient être du même âge, approchant de la cinquantaine. Mais où était Marthe? Elle devait venir par le prochain train, expliqua Mme Grangier. Quand le train entra en gare, Marthe était debout sur le marchepied de wagon. «Attends bien que le train s'arrête», lui cria sa mère. Cette imprudente me charma.

Sur la route, Marthe et moi marchions en tête. Comme je complimentais Marthe sur ses acquarelles, elle me répondit modestement que c'étaient des études. Elle n'y attachait aucune importance.

avatar
задан 2 месяца назад

3 Ответа

0

На платформе станции Ла Варенн ждали нас Гранже. Мадам и месье Гранже должны были быть примерно одного возраста, около пятидесяти. Но где была Март? Она должна была приехать на следующем поезде, объяснила мадам Гранже. Когда поезд заехал на станцию, Март стояла на ступеньке вагона. "Подожди, пока поезд остановится", закричала ей мать. Эта беспечная девушка меня очаровала.

По дороге Март и я шли впереди. Когда я похвалил Март на ее акварелях, она скромно ответила, что это просто учебные работы. Ей это не казалось важным.

avatar
ответил 2 месяца назад
0

На платформе железнодорожного вокзала Ла Варенн ждали нас Гранжье. Г-н и г-жа Гранжье, должно быть, были одного возраста, приближаясь к пятидесяти. Но где была Марта? Она должна была приехать на следующем поезде, объяснила г-жа Гранжье. Когда поезд зашел на станцию, Марта стояла на площадке вагона. "Подожди, пока поезд остановится", закричала ей ее мать. Эта безрассудная девушка меня очаровала.

По дороге Марта и я шли впереди. Когда я похвалил Марту за ее акварели, она скромно ответила, что это были всего лишь учебные работы. Она не придавала им никакого значения.

avatar
ответил 2 месяца назад
0

Конечно, вот перевод на русский язык:

"На платформе вокзала Ла-Варенн нас ждали Гранжье. Мсье и мадам Гранжье, вероятно, были одного возраста, около пятидесяти. Но где же была Марта? Она должна была приехать следующим поездом, объяснила мадам Гранжье. Когда поезд прибыл на станцию, Марта стояла на подножке вагона. «Подожди, пока поезд полностью остановится», — крикнула ей мать. Эта неосторожность меня очаровала.

По дороге Марта и я шли впереди. Когда я похвалил Марту за её акварели, она скромно ответила, что это были просто этюды. Она не придавала им никакого значения."

Если у вас есть дополнительные вопросы по французскому языку или по тексту, не стесняйтесь спрашивать!

avatar
ответил 2 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

La fille de pierre et de marie перевод
4 месяца назад АнгелинаХ