Согласование времен во французском языке — это важная грамматическая тема, которая помогает правильно строить предложения, учитывая временные отношения между частями сложных предложений. Вот как заполняются пропуски в предложениях:
Hier, je n'ai pas compris ce que tu voulais me dire.
(Используется imparfait, потому что действие в придаточном предложении происходит одновременно с действием в главном предложении в прошедшем времени.)
Demain, quand il aura fini son travail, il nous rejoindra.
(Используется futur antérieur для указания на действие, которое завершится в будущем перед другим действием.)
Le journaliste affirma qu'il avait mené une enquête scrupuleuse.
(Используется plus-que-parfait, поскольку действие завершилось до момента речи в прошедшем времени.)
Si je m'écoutais je partirais bien en vacances !
(Используется conditionnel présent, так как это условное предложение второго типа, выражающее гипотетическую ситуацию в настоящем или будущем.)
J'écoutais de la musique quand maman est entrée en coup de vent dans ma chambre.
(Используется passé composé, так как действие в придаточном предложении произошло внезапно во время действия в imparfait.)
Vous êtes fatigués dès que vous vous couchez tard.
(Используется présent, потому что оба действия происходят одновременно в настоящем.)
Vous serez fatigués si vous faites la fête toute la nuit.
(Используется présent в условном предложении первого типа, так как это реальная ситуация в будущем.)
Ils seront sanctionnés dès qu'ils transgresseront les règles.
(Используется futur simple, так как оба действия имеют место в будущем.)
Je souhaiterais que tu viennes le plus tôt possible pour nous aider.
(Используется subjonctif présent, потому что это выражение желания или просьбы.)
Elle a promis qu'elle viendrait au mariage de ta sœur.
(Используется conditionnel présent, так как это действие в будущем относительно прошедшего времени в главном предложении.)
Эти правила помогают учитывать временные отношения и правильно согласовывать времена в сложных предложениях.